Es gibt Dekodierhilfen, die das Entziffern ärztlicher Handschriften, zum Beispiel bei Rezepten, erleichtern. Warum das medizinische Gekritzel vieler Kollegen und Kolleginnen besonderer Übersetzungshilfen bedarf, oder es sich nur um ein gehätscheltes Vorurteil handelt, wäre ein Thema für die schriftpsychologische Forschung. Gemäss der Schweizerischen Gesellschaft für Graphologie ist die Handschrift eine Körpersprache wie Mimik, Gestik und Stimmlage.