Begriffe sind kein Selbstzweck. Sie bezeichnen einen Sachverhalt, dienen der Kommunikation, strukturieren ein Thema und machen es für Debatte und Forschung zugänglich. Ändert sich der Kontext, hier vom Recht zur Medizin, braucht es eine praxistaugliche Übersetzung – ein anspruchsvoller Vorgang. Mit Blick auf die Urteilsfähigkeit wird dies im Folgenden zunächst theoretisch ausgeleuchtet. Im Anschluss legt das Beispiel einer neuen Publikation dar, wie die gezielte Verschränkung konzeptueller und empirischer Arbeit praktische Hilfestellungen bieten kann.