Wir freuen uns, dass Sie für die Schweizerische Ärztezeitung (säz) einen Beitrag verfassen und bitten Sie, folgende Hinweise zu beachten.
Zitate: max. 120 Zeichen pro Zitat. Pro Text drei bis fünf Zitate.
Eine entsprechende Formatvorlage hilft Ihnen, den Artikel entsprechend aufzubauen.
Die Formatvorlagen finden Sie hier:
Vorname Nachname a, Vorname Nachname b
a Akad. Titel, Fachärztin für …, Funktion im Spital/Organisation/Universität/Unternehmen, Spital/Organisation/Universität/Unternehmen; b Funktion im Spital/Organisation/Universität/Unternehmen, Spital/Organisation/Universität/Unternehmen;
Beispiel:
Caroline Musterfrau a, Max Mustermann b
a Prof. Dr. med. Dr. phil., Fachärztin für Kardiologie, Chefärztin Unispital XY, Vorstandsmitglied der Schweizerischen Gesellschaft für XY;
b wissenschaftlicher Mitarbeiter Innovation, Universität XY
Bitte halten Sie im Lauftext folgende Schreibweisen ein:
Zitierweise Vancouver, detaillierte Informationen siehe Formatvorlage. Literaturangaben der Reihenfolge nach im Text in eckige Klammern setzen und am Ende des Textes in den Literaturangaben aufführen:
Bezeichnungen, die abgekürzt werden, müssen bei der ersten Nennung ausgeschrieben werden, mit der Kurzform in Klammern. Danach kann die Kurzform verwendet werden. Bsp.: Bundesamt für Gesundheit (BAG) […]. Das BAG schreibt …
Abbildungen und Grafiken müssen als separate Files im JPG- oder PNG-Format mit einer Auflösung von 300 dpi oder als Excel- oder PowerPoint-Datei eingereicht werden (die Einbettung von Abbildungen und Grafiken im Word-Dokument ist nicht ausreichend).
Bitte reichen Sie Ihren Text in der Formatvorlage als Word-Dokument per E-Mail ein, und geben Sie die folgenden Informationen an:
Es besteht kein Anspruch auf Veröffentlichung. Dies gilt auch hinsichtlich des Datums / der Ausgabe der Veröffentlichung. Es kann immer vorkommen, dass Artikel aus verschiedenen Gründen kurzfristig verschoben werden müssen. Falls Ihre Einreichung sehr zeitkritisch ist, so teilen Sie uns dies bitte im Voraus mit. Wir werden versuchen, Ihnen nach Möglichkeit entgegenzukommen.
Wir freuen uns besonders über Texte, die nahe an der Praxis sind und Menschen in den Mittelpunkt stellen. Anschauliche Beispiele, konkrete Situationen und persönliches Storytelling machen Inhalte lebendig und helfen den Leserinnen und Lesern, komplexe Themen besser zu verstehen. Schreiben Sie deshalb möglichst verständlich, konkret und greifbar – weniger allgemein und theoretisch, dafür näher am echten Leben.
Gut funktionieren in der säz zudem klar strukturierte Texte mit sprechenden Zwischenüberschriften oder mit kurzen Listen («Listicles»). Auch ein Fazit oder eine kurze Zusammenfassung am Schluss des Textes, praktische Tipps und visuelle Elemente wie Bilder oder Grafiken sind sehr willkommen. Kurz gesagt: Wir suchen Inhalte mit Praxis, Emotionen und Nähe zum Alltag der Leserschaft.
Nachdem die Redaktionskommission Ihren Text zur Publikation angenommen hat, muss der Text von der Autorenschaft und auf deren Kosten in die entsprechende Zweitsprache (Französisch oder Deutsch) übersetzt werden.
Die Qualität der Übersetzung muss einem professionellen Niveau entsprechen. Übersetzungen mit einem KI-Übersetzungsprogramm sind qualitativ nicht ausreichend. Bitte denken Sie daran, dass wir auch die Abbildungen und deren Bildlegenden übersetzt benötigen.
Die Autorinnen und Autoren erhalten ein Gut zum medienneutralen Text als PDF auf Deutsch und Französisch zur Prüfung und Freigabe.
Der Text ist zu diesem Zeitpunkt im Redaktionssystem und geht nach Ihrer Freigabe ins Korrektorat und danach in den Layoutprozess für eine Publikation Print und online. Layouttechnische Punkte wie Farbe und Schriftgrösse sind daher im medienneutralen Text vernachlässigbar.
Die Artikel dürfen vonseiten der Autorenschaft auf deren Website, Social-Media-Kanälen etc. unverändert im Layout der säz veröffentlicht werden, jedoch erst nach der Publikation der entsprechenden säz-Ausgabe.